

開館時間
10:00~17:00(入館至16:30止)
休館日
年末年始(12月29日~1月1日)
每週二(節假日照常開館)
會場
TAMBA GATEWAY CENTER 主題展示室
查詢
丹波傳統工藝公園 立杭陶之鄉
〒669-2135 兵庫縣丹波篠山市今田町上立杭3
TEL
079-597-2034
入場費
主題展示室「生生不息的螺旋 The Living Spiral」參觀費
一般 500日圓(20人以上適用團體票價 400日圓)
中小學生 120日圓(無團體票價設定)
學齡前兒童免費
※殘障人士半價(一般250日圓,中小學生60日圓),陪同者同樣適用
※亦有與兵庫陶藝美術館的聯票
※特別優惠價 400日圓(聯票亦為400日圓)
展示理念
陶土在旋轉陶輪與陶工之手的撥弄之間,描繪螺旋之形,時而擴張,時而收束,自由變換形狀。那如同生靈般的動態之中,充滿外部力量與內在意志相互抗衡的張力。
身為日本六大古窯之一,丹波焼延續了約850年的歷史,也在時代與社會交織而成的螺旋運動中,不斷改變自身的樣貌。平安時代末期,人們在山中修築穴窯,開始燒製帶有東海地方影響的甕、壺與鉢。於這片農地匱乏的土地上誕生的窯業,逐漸孕育出丹波獨特的作品風格,「半農半陶」的生活方式也在村落中深深扎根。
進入江戶時代,相傳源自朝鮮半島的登窯為丹波帶來了革新。人工釉亦隨之引入,陶器的形制與設計種類迎來飛躍性的發展。從中可感受到陶工為回應各地使用者需求所展現的巧思與挑戰精神。
此後,即使時代更迭,丹波立杭的村落依然延續著家庭式的小規模手工業。這裡的日常生活中始終有「陶器」相伴,數百年前祖先的勞作彷彿延續至今,毫無隔閡。承先啟後,現代陶工亦無時無刻不受內在螺旋的觸動。對先人的敬意,與決意超越其功績的反骨精神。共鳴與反抗——看似相互矛盾的兩股動力交織盤旋,孕育出丹波焼的多樣性。
本次展出將透過三大主題,帶您進入丹波焼的世界:「透過傳承、融合及展開,了解現代陶工的創作」、「透過音聲與影像,感受製陶所在的生活環境」,以及「透過考古資料與傳承,思考跨境交流的歷史」。
語音導覽1
展示概念
主題展示室 會場地圖

INDEX
A Ⅰ.
傳承
A Ⅱ.
融合
A Ⅲ.
展開
B.
生活與製陶
C.
TAMBA Co-Temporary
D.
The Living Spiral Tile Art
A Ⅰ
現代陶工的創作區域
傳承
在不斷變遷的時代與社會之中,丹波焼持續改變形態,將傳統延續至今。與此同時,也有數百年來始終未變之事——那就是「面對窯火,完成燒製」的行為。這可謂貫穿不息螺旋運動、不曾動搖、堅定連結過去與未來的中心線。
於日本中世宣告丹波焼誕生的穴窯。近世引入後,孕育出繽紛萬象的登窯。其後,是戰後相繼引進的煤氣窯、燈油窯與電窯。這些技術革新雖擴大了人為可控的範圍,但窯中所發生的變化,仍無法完全預料。
懷抱萬千思緒揉土、小心翼翼塑造出傾注心力的造形之後,最終的成敗仍只能交付火焰。傾盡心血的燒製,迎來的或許是驚喜、喜悅,或是懊悔。也許,這正是陶業令人不斷探尋的深邃之所在。尤其是立杭這片土地,並未走上大規模工業化之路,而是沿著手工窯業的道路走到今日。在此,陶工立身於人為與自然之間,不斷磨練自身的表現。請感受流淌於他們血脈之中的「傳承之力」。
語音導覽2
傳承
窯與燒製
陶土成形之後,經火燒製而固化,成為堅實的器物。在此過程中,釉藥、陶土原料與灰分成分,皆受窯內溫度、火勢流動與含氧量影響,時而生成出人意料的色澤與質感。那超越創作者想像的蛻變瞬間,令人心馳神往,百看不厭。
如今,丹波焼的陶工從柴窯(穴窯、登窯)、煤氣窯、燈油窯、電窯等多種燒製方式中,選擇符合自身理念或作品需求的種類。施釉方式亦各不相同——有不施釉的燒締,有利用燒製過程中飛灰附著而生成的「自然釉」,也有陶工親手調配灰分與礦物製成的「人工釉」。各有其風貌,各有其表情。
無論採用何種方式,都必須在「面對窯火,完成燒製」的行為之中,耐心等待那超越想像的瞬間到來。如同祈願般的心境,今後亦不會改變。
作品紹介
| No. | Artist | Title | Year | Size |
|---|---|---|---|---|
| AⅠ-1 | TANKYU-GAMA Kunihiko Onishi | Natural Ash Glage Vase | 2019 | H 17 × W 18.5 × D 18.5 cm |
| AⅠ-2 | SHINSUI-GAMA Shinsui Ichino | Gourd-Shaped Water Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-3 | CHIYOICHI-TOBO Chiyoichi Shimizu | Akadobeyouhen Rackou Vase | 2020 | H 35 × W 22.5 × D 22.5 cm |
| AⅠ-4 | SHINSUI-GAMA Shinsui Ichino | Natural Ash Glaze Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-5 | KEISEN-GAMA Keisen Kitamura | Tamba Ido Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-6 | TANSAI Toru Imanishi | Boat-Shaped Sake Bottle | 2010 | H 19.2 × W 15 × D 15 cm |
| AⅠ-7 | TOKO-GAMA Koushou Ichino | Faceted Natural Ash Glaze Flower Vase | 2000 | H 35 × W 10 × D 10 cm |
| AⅠ-8 | TANSEI-GAMA Seiichi Onishi | Shiro-Tamba Kiln-Transformed Round Serving Plate | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-9 | TANSEI-GAMA Seiichi Onishi | Akadobe Kiln-Transformed Tamba Shallot-Shaped Large Sake Bottle | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-10 | TANSEN-GAMA Kiyoharu Ichino | Kilm-Fired Flower Vase | 2010 | H 22 × W 55 × D 15 cm |
| AⅠ-11 | TANMAN-GAMA Yasuyuki Morimoto | Faceted Convex Oval Unglazed Flower Vase | 2021 | H 11.5 × W 13.5 × D 12.2 cm |
| AⅠ-12 | TANMAN-GAMA Yasuyuki Morimoto | Faceted Square Unglazed Flower Vase | 2021 | H 15.3 × W 9 × D 9 cm |
| AⅠ-13 | SHOZO-GAMA Genwa Ichino | Water Jar “Gaku” | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-14 | MARUSE-GAMA Masaji Ogami | Natural Glaze Dish | 2010 | H 7 × W 46.5 × D 46.5 cm |
| AⅠ-15 | YUMEKOUBOU Isomatsu Ogami | Deformed Jar with Linear Pattern | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-16 | NOBORIGAMA Kazuya Shimizu | Tanba Henko | 2015 | H 13 × W 17.5 × D 20.5 cm |
| AⅠ-17 | NOBORIGAMA Kazuya Shimizu | Tanba Hangetsukaki | 2015 | H 27.5 × W 13.8 × D 16 cm |
| AⅠ-18 | TAMBAYAMAKI-GAMA Yoshihito Ogami | Faceted Unglazed Sake Bottle | 2010 | H 47 × W 18 × D 18 cm |
| AⅠ-19 | HONOHOTANKYU-GAMA Toyokazu Shimizu | Incense Burner | 1995 | H 9.5 × W 11 × D 11 cm |
| AⅠ-20 | TOHO-GAMA Tadayoshi Shimizu | Kiln-Transformed Celadon Bottle | 1989 | H 32 × W 13.5 × D 11.5 cm |
| AⅠ-21 | TANZAN-GAMA Yoshihiro Morimoto | Incised Line Pattern | 2020 | H 17 × W 18 × D 18 cm |
| AⅠ-22 | ICHINO DENICHI-GAMA Tatsuya Ichino | Orchid Pot | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-23 | CHATOMARUKA-GAMA Toshihiko Ichino | Large Gold Kiln-Transformed Plate | 2015 | H 7 × W 35 × D 35 cm |
| AⅠ-24 | GENUEMON-GAMA Koji Ichino | Flower Vace | c.2005 | H 36 × W 24 × D 24 cm |
| AⅠ-25 | SHOYO-GAMA Yuki Ogami | Ancient Iron Glaze Square Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-26 | MIYANOKITA-GAMA Masahiko Imanishi | Tamba Chrysanthemum Motif Three-Handled Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-27 | TOSHIHIKO-GAMA Takeshi Shimizu | Kiln-Beaten Pattern Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-28 | MARUHACHI-GAMA Yoshihisa Shimizu | Kiln-Transformed Tamba Guinomi | 2024 | H 5.4 × W 6.5 × D 6.5 cm |
| AⅠ-29 | MARUHACHI-GAMA Yoshihisa Shimizu | Large Kiln-Transformed Tamba Sake Bottle | 2025 | H 22 × W 11.5 × D 10 cm |
| AⅠ-30 | YAMAGOTOUKATSU-GAMA Katsuki Ichino | Image of Clay | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-31 | SHOZO-GAMA Shusaku Ichino | Ash Glaze Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-32 | INAEMON-GAMA Tsuyoshi Uenaka | Kiln-Transformed Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-33 | COCOCHIYA Koh Ichino | Kiln-Transformed Ash Glaze Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-34 | CHIYOICHI-TOBO Masatoshi Shimizu | Oribe Vase | 2020 | H 24 × W 26.5 × D 26.5 cm |
| AⅠ-35 | TOSHIHIKO-GAMA Takeshi Shimizu | Salt Kiln Water Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-36 | TOKO-GAMA Shota Ichino | Faceted Natural Ash Glaze Flower Vase | 2000 | H 35 × W 10 × D 10 cm |
| AⅠ-37 | TOKO-GAMA Shota Ichino | Faceted Natural Ash Glaze Flower Vase | 2000 | H 35 × W 10 × D 10 cm |
| AⅠ-38 | TOKO-GAMA Shota Ichino | Faceted Natural Ash Glaze Flower Vase | 2000 | H 35 × W 10 × D 10 cm |
| AⅠ-39 | TOKO-GAMA Shota Ichino | Faceted Natural Ash Glaze Flower Vase | 2000 | H 35 × W 10 × D 10 cm |
| AⅠ-40 | ICHINO DENICHI-GAMA Hiromichi Ichino | Morning Glory Bowl / Anagama Kiln | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-41 | HONOHOTANKYU-GAMA Tatsuya Shimizu | Beaten Ash Glaze Single-Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-42 | HONOHOTANKYU-GAMA Tatsuya Shimizu | Beaten Ash Glaze Single-Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-43 | SHINSUI-GAMA Takanobu Ichino | Glass Long Plate | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅠ-44 | GAHO-GAMA Kenta Ichino | Colored Ash Glaze Flower Vase | n.d. | H 22 × W 39 × D 33 cm |
| AⅠ-45 | SHINRIN-GAMA Nobuhito Nakaoka | Iridescent Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
A Ⅱ
現代陶工的創作區域
融合
當今學術研究普遍認為,丹波焼於平安時代末期,在受常滑焼等東海地方影響之下誕生。然而,民間亦流傳另一種說法:平安時代初期,一位名為「風呂藪惣太郎」的萩地陶工,將製陶技藝帶入這片土地。無論傳說真偽,都可以看出,丹波焼是在內部發展與外部刺激相互碰撞所產生的「化學反應」之中,不斷進化至今。
「赤土部」製作於江戶時代初期,至今仍被視為珍品。相傳它是在引進登窯之際,受備前等地影響而誕生。江戶時代後期出現的「白丹波」,亦深受當時大眾歡迎。它誕生於對有田焼、京焼等繪飾瓷器的憧憬之情。
陶工們在這個小村落落戶扎根的同時,也與外界保持著間接的聯繫。人們巧妙調節在地特色與外來元素之間的平衡,使窯火八百五十年來未曾間斷。在此,以丹波與其他產地之土為素材,呈現出屬於這片土地的「融合」之姿。
語音導覽3
融合
融合/七變化
在古董、古美術的世界裡,不知從何時起流傳著一句話:「難以辨識的,便歸為丹波」。質樸的無釉雜器,形制奇巧的造形,華美絢麗的繪飾器物——丹波焼的多樣性,讓人難以一言蔽之。那拒絕被輕易定義的自由與混沌,如今也以「丹波七變化」來形容它變幻莫測的風姿。由此可見丹波陶工懷抱旺盛的好奇心,將外來世界的「新事物」源源不絕地吸收融入的靈活身段。
在此,我們將為您介紹現代陶工的作品。他們繼承了前人的基因,不斷吸收外部刺激,開闢了表現的新境界。傳統的「筒繪」與在英國發展出的「滑泥彩繪」之邂逅。起源於古代近東,據傳經由絲綢之路傳入日本的「象嵌」工藝與陶瓷的結合。以及原本屬於玻璃工藝的「切子細工」在陶瓷領域的展開等。請感受由異質元素相乘所孕育出的廣闊「融合」。
動物工學×
為了讓人在不對身體造成負擔的狀態下自然使用器具、家具與環境,設計出最佳方案的學問,稱為「人體工學」。近年,這一理念也延伸至動物領域——提升動物生活品質的嘗試,正在展開。
例如,MARUMATSU-GAMA松本格所創作的這款寵物食盆,正是為了讓愛犬愛貓更容易進食而設計。高腳造型使食物在進食時比平放於地面更順暢地通過食道,是其設計要點。此外,黃色作為犬貓最易辨識的顏色,亦被納入考量。以轆轤一件件成形的手工質感,為器物帶來溫度。它不僅服務於進食,更自然融入居家空間,成為生活風景的一部分。
滑泥彩繪×
江戶時代,丹波盛行「筒描」——在素坯表面以化妝土描繪紋樣的技法。與之相近的,是「滑泥彩繪」。早在公元前,滑泥彩繪已見於世界各地;而其裝飾語彙真正繁盛展開,則是在中世紀以後,得益於英國製陶技術的發展。
隨後,隨著大量生產陶器的普及,滑泥彩繪一度式微。然而,柳宗悅、濱田庄司等日本民藝運動的倡導者重新發現了它的價值。與柳宗悅交往深厚的英國陶藝家伯納德・里奇,也親自投入創作,並將這一技法帶回日本各窯業產地。
TANSO-GAMA亦深受其影響。始於第六代單窗時期與英國里奇工房的交流,在第七代茂良、第八代茂子手中延續至今。丹波與英國工藝美的相遇,不止於技法的傳遞,更是一種世界觀的融合與展開。
象嵌×
象嵌,是指在金屬、陶瓷、木材等材質表面嵌入其他材料,從而構成紋樣的技法。據說它誕生於古代東方,經由絲綢之路傳入日本,並在奈良時代已見蹤影。
這種象嵌融入陶藝創作的,是ICHINO SATORU-GAMA的市野哲次與SHOYO-GAMA的大上裕樹。市野在壺體上以自由手法刻出溝槽,並以獨自調配的化妝泥為顯現出的幾何紋樣施以彩色。以白化妝收束的線條,為整體賦予有機的節奏感,也讓象嵌在漫長流轉中所承載的多重文化之美,鮮明地浮現出來。
而大上則將丹波傳統的「鎬」與象嵌相融合。將以鎬技法削下的碎片局部嵌回器體,施以白化妝後燒成,再加上黑色彩繪,呈現出新的造形可能。同樣以「象嵌」為共通點,卻生成出截然不同的兩個世界觀。
切子細工×
「切子細工」是日本獨特的切割玻璃工藝,以精密的匠人技藝見稱。以研磨工具在玻璃表面刻削,使紋樣浮現。這一技法在江戶時代後期發展成熟,東京的江戶切子、鹿兒島的薩摩切子尤為人所熟知。
呈現出有別於玻璃的獨特光澤與陰影層次的,是HIGASHIYAMA-KOBO市野弘明的作品。他反覆思考:「能否創造出如光線亂反射般閃耀的陶器?」在不斷嘗試之中,作品的表情竟與切子形成了某種相似形。於成形後的素坯上細密刻劃,再施釉入窯燒製——光與影由此在陶面展開,呈現出一種克制而洗練的質感。
掻落技法×
「掻落技法」是指在器物素坯表面施上化妝土之後,再沿著圖案將部分化妝土刮削去除,使紋樣自然浮現的裝飾手法。有時也採用雙層化妝土,透過削刻後所呈現的立體感與色彩對比,營造出極具張力的視覺效果。
此技法在中國北宋時期的陶瓷中已十分常見;在日本,則以桃山時代於美濃焼製的「鼠志野」為代表作例。
如今,將掻落技法融入陶藝創作的,有SUEHARU-GAMA的西端春奈,以及ICHINO NOBUYUKI-GAMA的市野信行。
雖然運用了相同的技法,但在色彩運用與意匠設計上,卻充分展現出創作者各自不同的感性與審美,從而誕生出截然不同的世界觀,這正是其中耐人尋味之處。
鎬×
從戰前到戰後,柳宗悅、河井寬次郎、濱田庄司等民藝運動的巨匠重新發現了丹波焼之美。這一評價使眾多民藝創作者相繼造訪丹波,為這片土地帶來新的氣流。1959年,曾在京都河井寬次郎門下修行的生田和孝移居於此並築窯。其後,成為生田首位弟子的,是TOSHIHIKO-GAMA的清水俊彦。
在生田和孝身邊學習長達十三年的清水俊彦,從師承中繼承的技法之一,是「鎬」——以均等寬度刻削,使棱線浮現。此法在江戶時代末期的傘形德利中已可見蹤影。隨著民藝運動使生活陶器重新進入視野,生田從東南亞古董中獲得啟發,與俊彦共同研究鎬之技。原本存在於丹波的鎬,與東南亞的鎬相遇——一種新的生活陶器樣式,由此生成。
Works List
| No. | Artist | Title | Year | Size |
|---|---|---|---|---|
| AⅡ-1 | Raw Earth Painting | 2026 | Dimensions variable | |
| AⅡ-2 | Dig the soil, mix it, and shape it | 2026 | Dimensions unknown | |
| AⅡ-3 | SHOYO-GAMA Yuki Ogami | Tamba Ware, Chatter Marks Inlay Sake Bottle | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅡ-4 | ICHINO SATORU-GAMA Tetsuji Ichino | Colored Linear Inlay Flower Vase | 2021 | H 32 × W 15 × D 15 cm |
| AⅡ-5 | HIGASHIYAMA-KOBO Hiroaki Ichino | Kiriko Vase | 2026 | H 14.5 × W 14.5 × D 14.5 cm |
| AⅡ-6 | HIGASHIYAMA-KOBO Hiroaki Ichino | Kiriko Plate | 2025 | H 10 × W 32.4 × D 32.4 cm |
| AⅡ-7 | TANSO-GAMA Shigeko Ichino | Bud Vase | 2025 | Dimensions unknown |
| AⅡ-8 | TANSO-GAMA Shigeko Ichino | Slipware | 2025 | Dimensions unknown |
| AⅡ-9 | TOSHIHIKO-GAMA Toshihiko Shimizu | Rice Husk Ash Glaze Chatter-Marked Large Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅡ-10 | ICHINO NOBUYUKI-GAMA Nobuyuki Ichino | Geometric Sgraffito Plate | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅡ-11 | SUEHARU-GAMA Haruna Nishihata | Floral and Octopus Motif Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅡ-12 | SUEHARU-GAMA Haruna Nishihata | Goldfish Motif Rectangular Plate | n.d. | Dimensions unknown |
| AⅡ-13 | MARUMATSU-GAMA Tadashi Matsumoto | Pet Food Bowl | 2025 | H 24 × W 15 × D 10 cm |
A Ⅲ
現代陶工的創作區域
展開
至今仍廣受愛好者追捧的丹波古陶,以「赤土部」「白丹波」「黑丹波」最具代表性。為防止器物滲水而塗覆的化妝土,在燒製後呈現美麗紅褐色調的,是「赤土部」。使用白色化妝土,打造出近似瓷器般乳白細膩器表的,是「白丹波」。運用源自含錳岩石的黑釉,呈現光澤亮麗質感的,是「黑丹波」。
這些紅、白、黑的製作方法至今仍充滿謎團,且部分原材料已無從取得,因此要還原當年的技法表現極為困難。毋庸置疑,正是這一事實,成為激發現代陶工挑戰精神的重要原動力。
此處將為您介紹那些受到過去名作啟發,不滿足於模仿、而持續探索自身道路的陶工作品。其中亦不乏出人意料的技術轉用。他們積極創作的身影,彷彿與過去的陶工同台對話、同場競逐。丹波是他們共通的關鍵詞,而各自別具匠心的「個性」亦截然不同——本產地的最大特色,正凝聚於此。
語音導覽4
展開
紅
隨著登窯的引入而出現的「赤土部」,是近世丹波焼的象徵之一。那抹異彩奪目的紅,吸引著無數目光。
然而,它僅在江戶時代初期的短暫時期內燒製,隨後忽然消失。其停燒原因,以及當時陶工究竟如何生成那樣的紅色——包括具體的燒成方法——至今仍未完全明瞭。圍繞赤土部的謎團,依然存在。
面對這份未解之紅,當代陶工給出各自的回應。或使用紅色顏料,或調配鮮紅礦石施以「辰砂釉」,或嘗試再現平安時代在陶器表面施漆的技法。殊途同歸——紅,從未停止被追問。
Works List
| No. | Artist | Title | Year | Size |
|---|---|---|---|---|
| A Ⅲ-1 | TANBUN-GAMA Masafumi Onishi | Red Tamba Flower Vase | 2025 | H 20.7 × W 22.6 × D 22.6 cm |
| A Ⅲ-2 | TANBUN-GAMA Masafumi Onishi | Red Tamba Tea Bowl | 2025 | H 10 × W 13.3 × D 13.2 cm |
| A Ⅲ-3 | CHIYOICHI-TOBO Chiyoichi Shimizu | Akadobe Vase | 2020 | H 24.5 × W 19.5 × D 19.5 cm |
| A Ⅲ-4 | GAHO-GAMA Kenta Ichino | Colored Katakuchi Pitcher | n.d. | H 10 × W 14.5 × D 11.5 cm |
| A Ⅲ-5 | GAHO-GAMA Kenta Ichino | Colored Guinomi | n.d. | H 6.5 × W 8 × D 7 cm |
| A Ⅲ-6 | TANKYO-GAMA Akiyoshi Shimizu | Hexagonal Flower Vase | 2020 | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-7 | ICHINO HIDEKAZU-GAMA Hidekazu Ichino | Red Clay with Partial Glaze Narrow-Neck Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-8 | SHINRIN-GAMA Nobuhito Nakaoka | Colored Ash Glaze Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-9 | CHATOMARUKA-GAMA Toshihiko Ichino | Flambe Glaze Flattened Jar Flower Vase | 2013 | H 17.5 × W 18 × D 14 cm |
| A Ⅲ-10 | ENNEN-GAMA Masahiro Ichino | Ceramic Lacquer Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-11 | CHIYOICHI-TOBO Masatoshi Shimizu | Tamba Slip-Decorated Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
白
江戸時代”江戶時代後期,在對瓷器的憧憬之中誕生了「白丹波」。以白土為原料調製化妝土,施於素坯表面再行燒成——由此生成的溫潤之白,為丹波焼帶來不同以往的優雅氣質。
隨著「白丹波」的出現,當時在有田焼與京焼中廣受歡迎的繪飾器物,也開始在丹波生產。
至於當年所用白土產自丹波何處,如今已難以確證。正是在這樣的空白之上,現代陶工改以不同白土與釉藥,持續探索柔和之白。
質感各異,溫度不同。請在這些「各自的白」之中,體會白所呈現的多重表情。
Works List
| No. | Artist | Title | Year | Size |
|---|---|---|---|---|
| A Ⅲ-12 | TOHO-GAMA Tadayoshi Shimizu | White Porcelain Bottle | 1985 | H 22 × W 16 × D 16 cm |
| A Ⅲ-13 | KAMAMOTO YAMANO Koji Ogami | Jar with Ash Glaze | 2017 | H 37 × W 31 × D 31 cm |
| A Ⅲ-14 | NAOSAKU-GAMA Naosaku Shogen | White Glaze Kanjikuchi Bottle | n.d. | H 22 × W 15.2 × D 15.2 cm |
| A Ⅲ-15 | NAOSAKU-GAMA Naosaku Shogen | Shiro-Tamba Tea Bowl | n.d. | H 9 × W 14 × D 14 cm |
| A Ⅲ-16 | OKUMA-GAMA Megumi Ogami | Floral Chatter-Marked Plate | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-17 | OKUMA-GAMA Megumi Ogami | Chatter-Marked Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-18 | KANETO-GAMA Keiichi Shimizu | Tamba Vase | 2025 | H 10.5 × W 17.5 × D 13 cm |
| A Ⅲ-19 | ICHINO HIDEKAZU-GAMA Hidekazu Ichino | Stone-Shaped Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-20 | KAMAMOTO YAMANO Masayuki Ogami | Kasanaru Shinogi | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-21 | TANSEN-GAMA Chisato Ichino | Vase | 2020 | H 15.5 × W 14 × D 14 cm |
| A Ⅲ-22 | YAMAGOTOUKATSU-GAMA Katsuki Ichino | Tanka Bowl | 2025 | H 6.5 × W 21 × D 19.5 cm |
| A Ⅲ-23 | SHOZO-GAMA Mayuko Ichino | Flower Small Bowl | 2020 | H 5 × W 10 × D 10 cm |
| A Ⅲ-24 | SHOZO-GAMA Mayuko Ichino | Flower Plate | 2025 | H 2 × W 15 × D 15 cm |
| A Ⅲ-25 | TASAURA Ken Hata | Untitled | n.d. | H 8.2 × W 6.5 × D 6.5 cm |
| A Ⅲ-26 | TASAURA Ken Hata | Untitled | n.d. | H 12 × W 7.5 × D 7.5 cm |
| A Ⅲ-27 | TASAURA Ken Hata | Untitled | n.d. | H 5.8 × W 6.7 × D 6.7 cm |
| A Ⅲ-28 | TASAURA Ken Hata | Untitled | n.d. | H 7 × W 7.8 × D 7.8 cm |
| A Ⅲ-29 | TANSUI-GAMA Satoru Tanaka | Kohiki 30 cm Rim Plate | 2026 | H 2.5 × W 32 × D 32 cm |
| A Ⅲ-30 | TANSUI-GAMA Satoru Tanaka | Cracked Slip Flattened Jar | 2024 | H 29 × W 20 × D 8 cm |
| A Ⅲ-31 | SUEHARU-GAMA Tadashi Nishihata | Snow Landscape Vessel | 2026 | H 70 × W 33 × D 30 cm |
| A Ⅲ-32 | COCOCHIYA Masatoshi Ichino | Indigo Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
黑
令人聯想到丹波名產「黑豆」的,是那種光澤而深沉的黑。以富含錳成分的黑石粉碎調製而成的釉藥「石黑釉」最具代表性。
如今再現石黑釉已非易事。在昔日之黑的啟發下,當代陶工不斷嘗試新的路徑:或自行調配鐵釉,或在素坯上施以黑色化妝土後燒成,或挑戰隔絕氧氣燒製的「炭化燒成」。
光澤之黑,亞光之黑。不同的調配,不同的火候。黑,也因此擁有與創作者同等數量的個性。
Works List
| No. | Artist | Title | Year | Size |
|---|---|---|---|---|
| A Ⅲ-33 | GOUJIN-GAMA Goujin Nomura | Black Smoked Kiln-Transformed Jar | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-34 | GOUJIN-GAMA Goujin Nomura | Black Smoked Faceted Guinomi / Gold-Decorated Black Kakashi Cup | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-35 | SHINRIN-GAMA Nobuhito Nakano | Hikidashi Black Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-36 | TSUBOICHI Genshow Ichino | Faceted Iron Glaze Jar | 2023 | H 25 × W 23 × D 23 cm |
| A Ⅲ-37 | OKUMA-GAMA Takumi Ogami | Three-Legged Pot | n.d. | H 35.5 × W 34.5 × D 34 cm |
| A Ⅲ-38 | SHINSUI-GAMA Shinsui Ichino | Black Glaze Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-39 | MARUHACHI-GAMA Kumiko Shimizu | Black-Glazed Vase | 2024 | H 14.3 × W 8.5 × D 8.5 cm |
| A Ⅲ-40 | GOUJIN-GAMA Goujin Nomura | Black Smoked Leaning Tower Flower Vase | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-41 | MIYANOKITA-GAMA Masahiko Imanishi | Kuro-Tamba Tea Bowl | n.d. | Dimensions unknown |
| A Ⅲ-42 | SHOYO-GAMA Yutaka Ogami | Kuro-Tamba Carved Floral Plate | n.d. | Dimensions unknown |
B
生活與製陶區域
生活與製陶
立杭是一個東西兩側臨山、宛如細長峽谷般的村落。即使在今日行走其間,仍能看到從某處窯中升起的煙氣。此處所呈現的,是村中真實的日常風景。以丹波之土築成的牆面上,映照出默默工作的陶工身影。工坊中的各式道具。剛出窯、覆滿灰燼的陶器。請在其中感受未經大規模工業化與分工體制的丹波——那以家庭為單位延續至今的手工製作氛圍。
語音導覽5
生活與製陶

將完成成形與施釉的器物排放入狹長窯內,陶工向神明牌位祈願,長達數十小時的燒窯工序隨之展開。請觀看他們面對火焰、靜心凝視窯內變化的身影。
Filming cooperation: ICHINO DENICHI-GAMA / Hiromichi Ichino, and COCOCHIYA / Koh Ichino
Filmed by Hibiki Miyazawa

日復一日,陶工在工坊裡揉捏陶土、轉動陶輪,為作品傾注心力。銘刻於身體之中的節奏,源源不斷地為一團泥土賦予獨特形態。在此,「製作」本身,即是生活的一部分。
Filming cooperation: TOSHIHIKO-GAMA / Toshihiko Shimizu
Filmed by Hibiki Miyazawa

東西臨山的細長峽谷之村——立杭。與聖德太子淵源深厚的虛空藏山景,隨四季流轉展現不同樣貌,滋養人們的內在世界。或許,丹波焼一脈相承的美意識,正源自這片土地的風景。
Filmed by Hibiki Miyazawa

完成燒製、靜待出窯的器物。彰顯陶工多樣個性的各式道具。這裡,有數百年來未曾間斷的職人之業。請感受陶工以身體迎向土與火,那渾然天成的氣息。
Supported by: ICHINO DENICHI-GAMA / Hiromichi Ichino, and COCOCHIYA / Koh Ichino
C
歷史區域
TAMBA Co-Temporary
丹波焼源自丹波國的山谷,此後走過約850年,傳承至今。放眼世界,那是持續變動的日本乃至全球時代潮流的一部分。「TAMBA Co-Temporary」這一關鍵詞,亦誕生於如此視角。立杭,曾是群山環抱的貧瘠農村,卻位於丹波、攝津、播磨三地交界之地,外界的刺激經由各種管道源源奔湧而入。
「Temporary」意為「暫時的」。看似如長河般延續的歷史,其實也是無數Temporary之點的集合——如同無數星辰匯聚而成的銀河。圍繞陶器,外在刺激與內在意志在各個節點交會。丹波焼正是在呼吸這些「與時共進」的瞬間之中,不斷發展至今。
被視為丹波焼開端之地的「三本峠」,於平安時代末期建起穴窯,窯業由此正式展開。從遺跡出土的陶片中,可見其受常滑等東海地方陶器影響的痕跡。
江戶時代初期登場的割竹式登窯,深受朝鮮半島的影響。這或許與豐臣秀吉出兵朝鮮、將眾多朝鮮陶工帶回日本的歷史有所關聯。
同時,江戶時代的丹波焼風格多變、百花齊放,其背後亦可感受到來自其他產地的刺激。例如,受有田焼華麗紋飾影響而發展的京焼,後來亦逐漸對丹波焼產生影響。
此處總結了在上述多重外界影響之下發展至今的丹波焼歷史。請感受丹波焼叩擊無數個「與時共進」節點所成就的前行之路。
語音導覽6
TAMBA Co-Temporary
三本峠
被視為丹波焼發祥地的「三本峠」,位於攝津、播磨、丹波三地交界附近。利用山中斜坡修築隧道狀穴窯的時間,可追溯至平安時代末期。
對丹波焼最古老窯址之一——三本峠北窯遺址的確認調查,發現了長約14公尺、寬約2.2公尺的窯體遺構。
穴窯燒成時,靠近火源的器物常受大量薪灰覆蓋。灰在強烈火焰中熔融,轉化為綠色玻璃質層,附著於器表——這種由窯內柴灰自然形成的釉層,被稱為「自然釉」,亦成為穴窯時代丹波焼的重要特徵之一。
1976年對灰原(遺址中堆積炭塊、灰燼與燒製失敗陶片等的集積場)進行調查時,發現了類似13世紀常滑焼的甕,以及刻有菊花紋等圖案的刻畫紋陶器殘片。
這些器物讓人感受到來自其他產地的影響。與之形成對比的是,丹波的磨缽並不像其他產地那樣使用梳狀工具刻出條紋,而是採用竹刀一條一條地刻出線紋,展現出丹波獨有的特色。
這種製作方法持續了約400年,一直延續到江戶時代。
筒描技法(以管狀工具擠出化妝土描繪紋樣的裝飾方法)
在丹波,自江戶時代後期至明治、大正時期,用於大量製作運輸清酒與醬油的「來往酒壺」。這些容器也被戲稱為「窮人酒壺」。在其上標記酒名與店舖字號時,所使用的正是「筒描」技法。
以竹筒為器,在底部開孔並插入細竹管,使化妝土如細線般流出,一邊擠出,一邊書寫或繪圖。
此次展出的酒壺出土於篠山城下。操控竹筒,在立體器面上描繪文字與圖案,需要相當的熟練度。即便是日常雜器,也可見丹波陶工特有的手感與技巧。
浮德利
回應「想要這樣的器物」——丹波焼始終貼近使用者的需求。而最能體現這種氣質的,是自江戶時代後期以來大量製作的「浮德利」。
這是一種用於溫酒後直接端上宴席的酒器。其薄胎造型為此一時期所特有,倒入七分滿的酒後置於熱水中,會直立著輕輕浮起——這是它的標誌。
浮德利在日本各地均有製作,但流通尤為廣泛的,據說是丹波焼。或許正因其便利,在忙碌的料理屋與旅宿中,可同時溫熱數壺清酒。
腹部的鼓起與收束形成柔和曲線,貼合掌心。器形之中,藏著對使用場景細膩的體察。
赤土部
從帶紫調的赤褐色、紅褐色到緋紅,承載多種紅色表情的「赤土部」。據說隨著登窯的引入,並受到備前等地影響而開始燒製,可謂近世丹波焼的象徵之一。
所謂「土部」,指化妝土。為防止器物滲水,在表面施以化妝土後燒成,是其特徵。其中尤其呈現緋紅光澤、發色明亮者,因數量稀少,在丹波古陶中尤為珍重。
關於其製作方法,今日仍在研究之中。一般認為,化妝土很可能是富含鐵分的「丹土氧化鐵紅」或水垢。然而,具體燒成溫度等關鍵條件,仍有諸多未明之處。
白丹波
以溫潤白色器肌為魅力的「白丹波」,自江戶時代後期開始燒製。將白土與杉灰釉混合調製成白色化妝土,施於素坯表面再行燒成——由此生成的白,為丹波焼帶來不同以往的優雅氣質。
一般認為,「白丹波」是在丹波無法生產瓷器的背景下,出於對瓷器的嚮往而誕生。隨著「白丹波」的出現,當時在有田焼與京焼中廣受歡迎的繪飾器物,也開始在丹波製作。
至於當年所使用的白土產自何處、如何燒成,如今已難以確證。這份未解之處,也成為持續吸引現代陶工與丹波焼愛好者的重要原因之一。
Works List
| No. | Excavated artifacts |
|---|---|
| C-1 | Jar Fragment |
| C-2 | Mortar Fragment (Excavated from Sanbontoge South) |
| C-3 | Jar Fragment (Excavated from the Sanbontoge South Kiln Site) |
| C-4 | Makura (Used in the earliest Noborigama) |
| C-5 | Akadobe Jar Fragment (Excavated from the Former Sannomaru Site of Sasayama Castle) |
| C-6 | Uki Sake Bottle (Excavated from the Former Sannomaru Site of Sasayama Castle) |
| C-7 | Shiro-Tamba (Excavated from the Former Sannomaru Site of Sasayama Castle) |
| C-8 | Kayoi Sake Bottle (Excavated from the Former Sannomaru Site of Sasayama Castle) |
D
TAMBA GATEWAY CENTER ENTRANCE
The Living Spiral Tile Art

裝點入口牆面的,是堪稱本館象徵的馬賽克瓷磚。製作這1000枚陶瓷磚時,共有來自50家窯元、超過60位陶工參與其中。
匯聚而來的陶瓷磚,在釉藥種類、裝飾技法與燒成方式上各不相同,在統一規格的尺寸之中,各自鮮明地訴說著不同的作風。
作為共同承繼同一歷史的夥伴,彼此相互激發,同時各自獨立地追求屬於自己的燒物——這正是丹波。
請欣賞這些多彩個性彼此相依、和諧交織的景象。
共同主辦
丹波篠山市、丹波立杭陶磁器協同組合
策劃
Mitemo株式会社
協力
兵庫陶藝美術館




